Llevando la palabra a toda criatura

Cuando John Paton, uno de los primeros misioneros a las Nuevas Hébridas, estaba traduciendo las Escrituras al lenguaje del pueblo de los Mares del Sur, encontró grande dificultad para hallar una palabra que pudiera usar para fe. Parecía que no había equivalente en su lenguaje. ¿Cómo podría traducir pasajes donde se encontraba este vital concepto bíblico, como ser Juan 3:16?

Paton comenzó a orar por tan importante asunto, hasta que un día, uno de sus obreros volvió después de un duro día de trabajo, y sentándose en una silla, dijo: “Estoy tan cansado, que tengo que echar todo mi peso sobre esta silla.” En ese momento Paton supo que había encontrado la manera de presentar la fe al pueblo. Finalmente, Juan 3:16 quedó traducido, más o menos así: “Porque tanto amó Dios al mundo que ha dado a su Hijo unigénito, para que todo aquel (que eche todo su peso sobre él) no se pierda, sino tenga vida eterna.”

Basado en «Ilustraciones de Luz» (libro).

Predicador

Pastor Sergio Oschilewski Malinowski

Fecha

9 de noviembre de 2014

Etiquetas